- Theatre leads battle to save Macau's 'sweet speech'
- In a dark basement theatre, Nair Cardoso runs through her lines before a rehearsal of a play that will be watched by hundreds of people in just a couple of weeks. However, her character - Benina - speaks a language she only half understands.
- Macau's 'sweet language' on verge of disappearing
- Dating back to the 16th century, when the first Portuguese travellers arrived in Macau from Malacca—where a related creole, Papia Kristang, is still spoken by a small community—the language later began to bloom when colonists intermarried with locals.
- Cultural trifecta
- The soul of Melaka lies in the blended customs and rituals of three ethnic communities, writes Christina Pfeiffer.
Papia Kristang is described in multiple online sources, as addition to our editors' articles, see section below for printable documents, Papia Kristang books and related discussion.
Suggested News Resources
Great care has been taken to prepare the information on this page. Elements of the content come from factual and lexical knowledge databases, realmagick.com library and third-party sources. We appreciate your suggestions and comments on further improvements of the site.